Дракенфурт

Объявление

«Дракенфурт» — это текстовая ролевая игра в жанре городского фэнтези. Вымышленный мир, где люди бок о бок соседствуют с вампирами, конная тяга — с паровыми механизмами, детективные интриги — с подковерными политическими играми, а парящие при луне нетопыри — с реющими под облаками дирижаблями. Стараниями игроков этот мир вот уже десять лет подряд неустанно совершенствуется, дополняясь новыми статьями и обретая новые черты. Слишком живой и правдоподобный, чтобы пренебречь логикой и здравым смыслом, он не обещает полного отсутствия сюжетных рамок и неограниченной свободы действий, но, озаренный горячей любовью к слову, согретый повсеместным духом сказки — светлой и ироничной, как юмор Терри Пратчетта, теплой и радостной, как наши детские сны, — он предлагает побег от суеты беспокойных будней и отдых для тоскующей по мечте души. Если вы жаждете приключений и романтики, мы приглашаем вас в игру и желаем: в добрый путь! Кровавых вам опасностей и сладостных побед!
Вначале рекомендуем почитать вводную или обратиться за помощью к команде игроделов. Возникли вопросы о создании персонажа? Задайте их в гостиной.
Сегодня в игре: 17 июня 1828 года, Второй час людей, пятница;
ветер юго-восточный 2 м/c, переменная облачность; температура воздуха +11°С; растущая луна

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Дракенфурт » Соседние города и деревни » [Малые Пустоши] Трактир «Под ласточкиным гнездом»


[Малые Пустоши] Трактир «Под ласточкиным гнездом»

Сообщений 31 страница 60 из 70

1

https://drakenfurt.s3.amazonaws.com/30-Derevni-i-sosednie-goroda-grafstva/dsgg10.png

На крылечке трактира «Под ласточкиным гнездом», под облепленным смолой, мхом и ласточкиными гнёздами навесом, любят солнечным деньком посидеть вернувшиеся с полей крестьяне и празднующие улов рыбаки. Они обрывают сушеную тюльку, подвешенную на изящные лакированные перильца, и закусывают ею пенящееся в деревянных кружках янтарное пиво.

За пропахшими жарким, чесноком и пряностями уютными сводчатыми чертогами трактира по обыкновению бывает шумно от хмельных посетителей. Они сбиваются компаниями по трое-четверо человек, фальшиво горланят скабрезные песни, расплескивая содержимое кубков, или режутся в покер, дубася кулаками по столу. Время от времени кто-то громко бранится, вызывая взрывы всеобщего хохота, кто-то сыто отрыгивает, кто-то и вовсе падает под стол либо храпит прямо в тарелке. Музыканты веселят публику бренчанием на гитарах, стуком в барабаны и тамбурины. Порой здесь затеваются кулачные бои, перерастающие в шутливые потасовки.

Трактирщик, румяный глянцевый толстяк, хоть и разбавляет пиво, шельмец, — лучший повар в округе! Вы в этом убедитесь, едва заслышав божественный запах его волшебной кухни. Ну а отведав фирменную фаршированную куропатку, на что угодно заложитесь ради еще одной порции этого королевского яства. Только не пытайтесь ущипнуть украдкой за аппетитный задок веснушчатую разносчицу Альму, — мордатый вышибала с бычьей шеей, источающий дух конского пота и плодородной земли, очень ревниво относится к знакам внимания, оказываемым клиентами хорошеньким официанткам!

https://forumupload.ru/uploads/0005/6e/de/67874-1.gif Закрепленные за локацией НПС

https://drakenfurt.s3.amazonaws.com/NPS/Derevni-i-sosednie-goroda-grafstva/dg11.png

Разносчица Альма
Главным украшением таверны «Под ласточкиным гнездом» служит улыбка Альмы — хорошенькой рыжеволосой девчушки, которая работает тут разносчицей. Смешливая, проворная, ладненькая, с милыми веснушками и ямочками на щечках, с глазами, в которых резвятся веселые бесенята, она пробуждает в душах мужчин самые романтические порывы. Не только в таверне, но и во всех Малых Пустошах ее обожают все, абсолютно все: от сурового молчаливого кузнеца с тяжелым взглядом до проезжих торговцев волчьими шкурами. Чуть ли не каждый день очередной ухажер, томно вздыхая, дарит прелестнице букет полевых цветов. А ей хоть бы хны. Пропустив мимо ушей сбивчивые признания, Альма украшает цветами барную стойку, поправляет лямки фартука и бежит вытирать столы. То тут то там раздаются вспышки ее задорного смеха. Но не приведи богиня ухажеру зайти дальше вздохов и комплиментов — уйдет с фонарем под глазом: вышибала Мерк крайне неодобрительно относится к приставалам, вьющимся вокруг симпатичной разносчицы.

https://drakenfurt.s3.amazonaws.com/NPS/Derevni-i-sosednie-goroda-grafstva/dg13.png

Вышибала Мерк
Мерка правильнее называть не «вышибалой», а «провожалой»: несмотря на огромные плечи и кулаки размером с пушечное ядро, он катастрофически добрый малый, который никогда и мухи не обидит. Когда какой-нибудь пьянчуга начинает размахивать ножом, Мерк мягко отнимает у него оружие и, тепло улыбнувшись (дескать, «ты чего, друг?»), аккуратно выводит его из зала, предварительно вежливо попросив оплатить выпивку и сломанный о голову собутыльника стул. Как правило, с великаном Мерком не спорят, но за глаза называют «Солнышком» за светлые волосы и мягкий нрав. Мерк только плечами пожимает — он вообще не слишком болтлив. Солнышко — завидный жених, но в любовных отношениях ведет себя так же: деликатно, но неуклюже. Того и гляди этот парень махнет на все рукой и уйдет служить Святой Розе в какой-нибудь захолустный монастырь.

https://drakenfurt.s3.amazonaws.com/NPS/Derevni-i-sosednie-goroda-grafstva/dg14.png

Трактирщик Бренди
Казалось бы, если твой отец, дед и прадед держали питейные заведения, если тебе ничего не стоит выдудлить пол-литра мшанки и после этого без запинки произнести слово «сиреневенький», если, в конце концов, твоя фамилия — Бренди, сама Богиня тебе велела стать пристойным трактирщиком. И попробуй только оплошай! Что ж, покорный предначертанию, Персиваль Бренди пошел в трактирщики. Но сколь ни пытался, сколь ни рос над собой, так и не дорос до пристойного — остановился на заурядном. Пузатый как чайник, коренастый как пень, с маленькой лысой головкой, с мясистым лицом, обрамленным жесткими бакенбардами, он походит на безобразного тролля и ведет себя точно как тролль: ест с ножа, дымит в лицо папиросой, визжит, когда у него отнимают бутылку, кладет ноги на стол и вообще ни с кем не считается. При столь неуживчивом характере, сами понимаете, не до пристойности — суметь бы удержать бизнес на плаву. Или хотя бы не мешать вести дела другим. Но увы — Персиваль мешает: денежные потоки его нисколько не занимают, на рентабельность ему плевать с Геалтаев, сервис стоит на последнем месте в ряду его интересов, а тех, кто лезет с советами как распорядиться доходом, он гонит взашей. Все, на что трактирщик годится, — заниматься стряпней. И это единственное, что у него действительно хорошо получается. Да, кухня «Ласточкиного гнезда» смахивает на свалку токсичных отходов, да, ночлежка — рассадник клопов, да, трапезная... трапезная, конечно, выглядит получше всего остального, но в общем-то тоже ничего особенного собой не представляет, однако ручаемся, Персивалев глухарь по-орсанайски, а еще шпигованная солонина, а еще заяц со сморчками, а еще печеный гусь в рассыпчатом тесте станут самым волнующим гастрономическим опытом в вашей жизни.

0

31

Роза сидела спокойно и наблюдала. Интересно у этого торговца есть кольцо с топазом, о котором я мечтала. Хотя сейчас не время на покупать драгоценности.
Позвав официантку девушка заказала бокал красного вина. Лучше мне сидеть молча. Но с характером Розмари молчать просто нереально.
— У Вас случайно нет кольца с топазом? Я давно мечтала такое приобрести, — сказала девушка с явным интересом. Хотя с собой у меня не так много денег, но в другой день обязательно загляну к этому торговцу, если у него есть это кольцо. Может, договорю с ним, и он привезет драгоценности ко мне в поместье и я выберу какие понравятся. Девушка окунулась в мир мечтаний о новых безделушках. Услышав спор каких-то мужчин в конце зала, она пришла в себя. Я пришла, чтобы получить информация, значит не надо отвлекаться, — упрекнула себя Розмари.

Отредактировано Розмари Бантон (03.06.2010 12:57)

0

32

Бласко ухмыльнулся, услышав вопрос Розмари. «Самое время для побрякушек... Женщины... хоть вампиры, хоть люди, все одинаковые...» Лейтенант ближе придвинулся к торговцу, опёрся локтями о стол и пристально посмотрел тому в глаза.
— Милейший, вы, по моему, не понимаете. Мы знаем чуть больше, чем вам кажется. Почему вы не хотите говорить об этом? — Бласко сделал акцент на слове «не хотите».
— В конце концов, всему есть цена. Как торговец со стажем, вы как никто другой должны это знать. Не так ли? — Д’Моренте вопросительно приподнял бровь.

0

33

https://drakenfurt.s3.amazonaws.com/NPS/Derevni-i-sosednie-goroda-grafstva/dg6.png

— Бласко, мне нужно выйти, кое-что вам показать. Розмари, рассмотрите пока товары и вот это кольцо...
Что же, Бласко я доверяю больше, чем его напарнице. А чтобы эта девка чего не украла, Джек проследит...
Алекс встал из-за стола, чуть пошатываясь, и дал знак Бласко следовать за ним. Он быстро вышел на улицу, и сел в карету, ожидая Бласко.
«Ну ладно, первым делом: зачем это им? Вторым: а что мне с этого будет?»
— Бласко, давайте же! тут нет никаких ловушек!

0

34

Бласко украдкой бросил вопросительный взгляд на Розмари. Резко выдохнув, лейтенант залпом осушил стакан с бренди, который до сих пор стоял у него не тронутым. «Дело принимает интересный оборот. Живы в моей памяти ещё засады в болотах Хастиаса...» — он встал, и уверенным шагом направился за торговцем. И уже в который раз за сегодня незаметно взвёл курок пистолета под плащом. «Так, на всякий случай.» — подумал Бласко. Пробежав под дождём до кареты, лейтенант ловко запрыгнул внутрь. Оттряхивая капли дождя с плаща, Д’Моренте пристально посмотрел на Алекса.
— Я вас слушаю, любезный. — Изо рта шёл пар, на улице похолодало.

0

35

Роза была удивлена, когда торговец предложил Бласко выйти. Да, меня он, кажется, боится и правильно делает! — ухмылка отразилась на ее лице. Посмотрев в след уходящим мужчинам, она подумала пока рассмотреть драгоценности. Предложенные украшения были просто шикарны, увидев кольцо о котором она мечтала, захотела его приобрести. Красивое, и размер мой.
Девушка опять позвала официантку.
— Мне еще вина, пожалуйста, — улыбнувшись, сказала Розмари.
— Сейчас выполню Ваш заказ, — ответила официантка. Может послать ее посмотреть как там дела, но нет, на меня таращиться этот охранник. Вот черт!
Вино принесли, и Роза небольшими глотками отпивала вино, ожидание ее просто выводило из себя.

0

36

https://drakenfurt.s3.amazonaws.com/NPS/Derevni-i-sosednie-goroda-grafstva/dg6.png

— Уважаемый Бласко, я не хочу рисковать понапрасну. Потому или вы мне отвечаете, или ничего не узнаете. Итак, зачем вам этот путь? Что вам с этого будет? и что мне с этого будет?
Что же, когда тайн станет меньше, возможно, я пойму мотивы. А так, не доверяю и точка.
— Доверьтесь мне, и я доверюсь вам!
Если мне доверяться, я им расскажу об этом перевале всё. Если нет — От яда под поим мизинцем ещё никто не выживал...
Алекс допивал бутылку Бренди в ожидании ответов.

0

37

Оставив в покое плащ, Бласко скрестил руки на груди. Торговец ждал ответов. Лейтенант выдержал небольшую паузу, анализируя ситуации, и начал говорить.
— Выходит, в данной ситуации вы чем-то рискуете, Алекс Рупен? — Бласко приподнял бровь. — Впрочем, это не моё дело. Давайте будем людьми благоразумными. Вы не находите, что море вопросов на один мой, не очень справедливо? Может, вопрос на вопрос? Вы мне говорите, где проходит дорога в дымные горы, а я выкладываю, зачем и почему мы туда идём. Либо, я вам чем-то помогаю или что-то отдаю, а вы, в свою очередь, помогаете мне. Всё по честному. Чисто рыночный подход. И при этом, не мучаем друг друга лишними вопросами.— лейтенант в дружественном жесте развёл руками и откинулся на спинку сиденья, закинув ногу на ногу.
— Я думаю, милсдарь, мы смогли бы помочь друг другу. Не так ли? — Бласко чуть закинув голову назад, внимательно следил за Алексом. «Что то тут не чисто, ой не чисто...»

0

38

https://drakenfurt.s3.amazonaws.com/NPS/Derevni-i-sosednie-goroda-grafstva/dg6.png

— В горах опасно, и я вас туда не провожу. Но я знаю кто проводит. Мы договариваемся с ним о проведении группы, после того, как ты рассказываешь. Если это тайна-Мы будем немы, как рыба.
И всё же надо себя обезопасить... Не первый день торгую...
— Также я потом попрошу вас об одной услуге. Ну как, согласны? Или мы не договорились? Уверяю, своей услугой вы никому не навредите!
Не довериться мне — проиграет. Я ему излишне симпатизирую, но всё же дам приличное сопровождение
— Доверьтесь мне — и выиграете. — Уговаривал Алекс.

0

39

Бласко задумался примерно на минуту и как то машинально через рукав потёр шрам на левой руке. Алекс выжидательно смотрел своими маленькими, хитрыми глазками на лейтенанта. «Что ж, по сути, особого секрета в том, куда мы направляемся нету. Эту легенду знают многие. Да и выбора в данной ситуации особого нет. В отличии от Розмари, я не люблю просто так махать железкой. Оружие, это последний довод.» Д’Моренте прокашлялся.
— Что ж, вероятно, у меня нет выбора. Будь по вашему.
(...Бласко рассказывает легенду о «Живой воде»... )
— В подтверждение, вот фляга. — лейтенант, не делая резких движений, что бы не провоцировать торговца, извлёк из сумки флягу, которую ему дал незнакомец у ворот.
— А если вы спросите, за чем я туда иду, то поверьте, я пока сам не знаю. Но это уже моё личное дело. — Д’Моренте стал вспоминать странную записку в своём номере под дверью и таинственного незнакомца в капюшоне у ворот. «Ничего, скоро я до всего докопаюсь...»
— Вы удовлетворены? — Бласко спрятал флягу и вопросительно посмотрел на Рупена.
— И ещё одна просьба, поклянитесь, что выполните свою часть сделки, если я выполню свою. Понятно, что для некоторых клятва не более чем слова, но всё же.

Отредактировано Бласко Д’Моренте (03.06.2010 19:57)

0

40

https://drakenfurt.s3.amazonaws.com/NPS/Derevni-i-sosednie-goroda-grafstva/dg6.png

— Клянусь выполнить свою часть сделки!
Живая вода? надо проверить! мне хотя бы литр! нет, мне надо её заполучить!
— С вас литр живой воды, с девушки тоже как плата за перстень, когда вы вернётесь. И я вам помогу. Но вы тоже поклянитесь!
Что же, раз он просит поклясться, то и сам это соблюдёт...
Алекс достал металлическую чистую литровую флягу и подал её Бласко.

0

41

Бласко с удовлетворением кивнул и взял флягу из рук торговца.
— В свою очередь, я клянусь выполнить свою часть сделки, милсдарь Алекс Рупен. А слово старшего лейтенанта королевского полка, хоть и бывшего... — Д’Моренте с некой грустью усмехнулся, — поверьте, чего то да стоит. «Да были времена... но может я ещё когда-нибудь одену свой мундир. Ну, или хотя бы меня в нём похоронят.» — эта мысль почему то развеселила Бласко. Чёрный юмор...
Лейтенант открыл дверь кареты и стал вылазить, но вдруг замер и обернулся.
— Алекс, я сейчас иду за Розмари. Где встречаемся и когда?

0

42

https://drakenfurt.s3.amazonaws.com/NPS/Derevni-i-sosednie-goroda-grafstva/dg6.png

— Ммм... Я пока немного отдохну тут. Когда отправитесь, позовёте меня, я договорюсь с Ардэйлом. Он проводник, покажет короткую дорогу и защитит, если чего. Он ревенант-оборотень.
Ну что ж, Бласко — приятный молодой человек, сотрудничество принесёт хорошую прибыль!
— Я хочу сделать вам подарок. Этот перстень-оберёг. Оберегает от Тёмной души и от гулей. Ну, мне так сказали, но никто мне не верил. Всё равно такой я не продам!
Алекс собрался выходить из кареты, чтобы продолжить прерванный сон про обезьянок и бегемотика.

0

43

Бласко взял перстень из рук торговца склонив голову в лёгком поклоне. Перстень был красив, и в нём чувствовалась какая то сила... Д’Моренте сунул его в карман сюртука.
— Спасибо уважаемый. А вы не так плох, как показались сначала. Я скоро вернусь. — лейтенант, оказавшись снаружи, захлопнул за собой дверь кареты. «Что ж, я всегда говорил, что многие вопросы можно уладить без оружия. Просто на юго-востоке Хастиаса мне не дали выбора...» На улице лил сильный дождь. Было довольно холодно. Бласко поёжился, но уже не старался быстрее скрыться от дождя, всё рано давно промок. По лицу текли струи воды, волосы липли ко лбу. Лейтенант направился ко входу в трактир.
— Чёрт!! — воскликнул он вляпавшись в ту же лужу что и в первый раз. «Проклятье, я уже похож на свинью из хлева, а на офицера» — Д’Моренте поморщился разглядывая заляпанные грязью ботфорты и плащ. Фыркнув, он открыл дверь трактира. Войдя в общую залу он сразу почувствовал контраст температур... «После улицы тут пожалуй даже жарко» Не теряя не минуты Бласко направился к столу где сидела Розмари не обращая внимания на текущую с него ручьём воду. ..
— Леди Розмари, можно считать, что я всё уладил. Правда, хочу извиниться за то, что в некоторой степени решил один вопрос за вас. За то кольцо, что вам понравилось, Алекс затребовал литр живой воды. Я согласился... Но иначе, он бы нам ничем не стал бы помогать.
Лейтенант стоял у стола, где сидела Розмари Бантон и ждал ответа. «Проклятье, как же я замёрз...»

Отредактировано Бласко Д’Моренте (03.06.2010 22:23)

+1

44

Розмари сидела в ожидание, чем же закончились переговоры Бласко и торговца. Ей не терпелось узнать, получил ли он нужную информацию. «Что-то долго они разговаривают». Девушка уже в десятый раз пересматривала драгоценности и попивала свое вино. Увидев мужчину, она улыбнулась. «Наверное, все в порядке».
Услышав речь Бласко, девушка была в легком шоке.
— Я безумна благодарна Вам, это кольцо мне очень понравилось, — с восторгом сказала девушка.
— Значит, отправляемся в путь? — сказала она, радуясь предстоящим приключениям.

0

45

Лёгкая улыбка коснулась губ Бласко. «Что ж, я ожидал, что столь характерная особа воспримет всё куда более жёстко».
— Я рад, что вам моё решение пришлось по нраву, — для усиления эффекта сказанного Д’Моренте слегка поклонился.
— Думаю, нам не стоит терять времени, мы можем отправляться. Алекс Рупен нас ждёт, — подытожил он. «Мне бы по хорошему согреться и просохнуть... Ну да ладно, не впервой». Расплатившись за всё, они отправились к выходу. «А тут так тепло...» Бласко поёжился, вспоминая льющий на улице дождь и холод. Насколько помнил лейтенант, Алекс ещё не возвращался с улицы. Значит он ещё в своей карете или где-то рядом.
Бласко и Розмари, аккуратно обходя лужи на раскисшей дороге, подошли к карете Рупена. Лейтенант покосился на девушку. «Как она так легко переносит такой холод и дождь?... ах да, вампир...» — сам себе напомнил он.
— Алекс, мы готовы, что дальше?! — достаточно громко выкрикнул лейтенант. Его голос, привыкший отдавать команды, нельзя было не услышать.

0

46

Окресности лагеря гулей  https://forumstatic.ru/files/0005/6e/de/42980.png

Долгое время после встречи с Розой в алькове гулей, Рауль искал девушку, где только возможно, заходил в поместье, но служанка сказала, что госпожи нет дома, не в мастерской, не в их любимом кафе, он не мог найти свою невесту. И вот как то дождливым вечером мистер Бернс взял газету и усевшись в любимое кресло возле камина, раскрыл и начал читать. Какого было удивление мистера Бернса, когда на первой странице он увидел громкий заголовок «Тайная свадьба Розмари Бантон и Бласко д’Моренте» И тут Рауль не выдержал, увидев заголовок сердце молодого ревенанта разбилось на части. «Так вот в чем дело, вот почему она убежала тогда, и не хотела смотреть мне в глаза, а я — дурак, я, дурак, верил».
— Черт! — бросив газету в сторону выкрикнул мистер Бернс. На его крик прибежал дворецкий.
— Убирайся, Август, сейчас я не хочу никого видеть, — вырвалось из уст ревенанта. Он был зол, зол на Розу за то что дала ему надежду, она же просто играла его чувствами. Сердце билось словно бешенное, Рауль встал с кресла и начал судорожно мерить комнату шагами.
— Черт! — выкрикнул он так, что слуги были напуганы поведением хозяина, таким они его никогда не видели.
После того что Рауль узнал он попытался забыться, забыться в вине, вспомнил праздную жизнь, когда зависал в кабаках, меняя женщин одну за другой. Но сейчас он не мог смотреть на женщин, и как бы мистер Бернс не пытался забыться, перед глазами вновь и вновь вставал образ Розмари.
Вот и сейчас в этот самый трактир его привело желаниет выпить и забыться, хоть на минуту, на секунду. Открыв с ноги дверь, Рауль вошел в помещение. Все дамы обернулись в его сторону млея от облика мужчины. Каждая из них хотела его, и любая могла бы стать, но он их не хотел, он хотел бутылку доброго рома. И вот напившись в хлам он вышел, что бы отправится в поместье, и тут перед взором ревенанта явилась она. Роза шла рядом с мужчиной. Кровь в жилах Рауля просто закипела. Он бросил бутылку рома, ударившись о твердую землю стеклянный сосуд разбился создав шум.
— Роза! — крикнул он что было сил. — Как ты могла! Я верил тебе, я думал, что ты меня любишь... — его глаза пыли яростью. — Черт, — выкрикнул мистер Бернс ударив по стене трактира что было сил и из руки ревенанта посочилась кровь. — Это он, это за него ты вышла замуж? — бросив взгляд в сторону мужчины прорычал мистер Бернс.
Он сидел в баре долго и напился до бесчувствия, его лакей пришёл за ним и отвёз хозяина домой.

https://forumstatic.ru/files/0005/6e/de/42980.png  Бар «Красный фонарь»

Отредактировано Рауль Бернс (18.09.2010 19:40)

0

47

Бласко был ошарашен тем, что произошло. Перед ними стоял богато одетый ревенант, глаза которого светились от ярости. В общей зале повисла тишина. Казалось, даже воздух замер, время остановилось. «Что это чёрт возьми?!...» Лейтенант недоумённо переводил взгляд то на Розмари, которая отолбенела и поменялась в лице, то на этого незнакомца. «Вот уж замечательно... Ещё и пары дней не прошло, как я прибыл в Дракенфурт, а уже столько „приключений“...» — Д’Моренте прокашлялся, поднеся ко рту руку, тем самым нарушив давящую тишину.
— Милсдарь, вы что-то определённо путаете. И убедительная просьба, держите себя в руках. — не теряя самообладания холодным голосом произнёс лейтенант. «Я уже ничего не понимаю, эти вампиры меня сегодня доведут...»

0

48

Розмари позвала официантку расплатиться за ужин, напоследок еще раз осмотрела трактир. Улыбнувшись милой официантке, уже собиралась уходить. Отодвинув стул, девушка встала и тут увидела Рауля. «Святая Роза, он меня нашел!» Она спряталась за спину Бласко, надеясь, что ее жених пройдет мимо и не заметит. Он был в ярости. Услышав, как он прокричал ее имя, Розмари стояла в шоке. «Ну что я ему скажу?» Набравшись смелости она подошла к нему.
— Рауль, успокойся, — кричала она. — Как ты можешь обвинять меня в том, что я вышла замуж! Ты в очередной раз поверил желтой прессе?
Сейчас Роза была очень зла на него, за этот спектакль в трактире. Все вокруг замолчали и уставились на них.
— Что уставились? — кричала девушка, посетителям трактира.
Встретив взгляд Рауля, она увидела кровь, вся ее сущность желала подойти и насладиться этой красной жидкостью. Но Роза, держа себя в руках.
— Я не выходила замуж! — с грустью и обидой сказала девушка. — Ты сам пропал невесть куда.
Подойдя к нему ближе, она прошептала.
— Ты прекрасно знаешь, почему я от тебя бегала. А сейчас, я направляюсь за живой водой. И не смей мне мешать! — прорычала она...
— Мы с тобой поговорим, когда я вернусь, я сама приеду к тебе в поместье, обещаю! — более спокойно сказала она. Подошла к нему ближе и пристально посмотрела в глаза. — Я тебя никогда не обманывала. Я ненавижу ложь!
Выходя из трактира, она поцеловала его в щеку.

0

49

Алекс Рупен удалился. «Что ж так холодно...» — Бласко посильнее укутался в на сквозь мокрый плащ. По небу бежали тёмные тучи, под ногами всё раскисло от дождя.
«Можно считать, что одну проблему мы решили... и ещё этот озверевший вампир в трактире...» Лейтенант посмотрел на Розмари, которая стояла совершенно не обращая внимание на холод и дождь.
— Розмари, можно задать вам вопрос? Кто был этот мужчина в трактире? — Д’Моренте громко чихнул. — Простите...
— И ещё, я думаю нам надо немного передохнуть, а мне, вероятно, ещё и поспать... К тому времени, я думаю, Алекс уладит все вопросы. — Бласко откинул со лба мокрую прядь волос. «С того момента как я приехал, мне удалось поспать всего пару часов... сложный денёк выдался, хех...»

0

50

Они вышли на улицу, а Роза по-прежнему была в ужасе от случившегося. Мелкий дождик моросил, вокруг сырость и холод. Подняв голову, она подставила свое лицо дождю, но дождь был слишком мелкий. Ей было тяжело выносить все это. Теперь она стояла совершенно потерянная и опустила глаза.
— Этот мужчина, Рауль, мой жених. После кораблекрушения, он надолго пропал, я думала все кончено. Но он вернулся, и каждый раз он появляется, разбивая мне сердце, — посмотрев на Бласко, сказала Розмари. Услышав как мужчина чихнул, девушка забеспокоилась.
— Будьте здоровы! Кажется, Вы простыли. Может, остановимся в каком-нибудь отеле? — спросила она. — Мне тоже нужно отдохнуть.

Отредактировано Розмари Бантон (04.06.2010 20:54)

0

51

— Спасибо... думаю, не заболею, ещё и не в таких условиях был... — лёгкая улыбка коснулась губ Бласко. «Странная забота о том, кто для тебя всего лишь обед... или может у меня слишком жёсткий взгляд на вампиров, привитый ещё в школе святыми отцами инквизиции... » Он внимательно посмотрел на Розмари. «Жених, любовь... люди, вампиры... Есть нечто, что нас объединяет, то, что заставляет биться наши сердца чаще. И не важно кто ты... » - лейтенант провёл рукой в кожаной перчатке по лицу, смахивая капли воды и как то печально вздохнул. «А я привык быть один...кому был нужен тот, кто мог умереть в любой день...» Д’Моренте тряхнул головой, отгоняя эти мысли.
— Розмари, а почему вы меня не убили, там, на втором этаже трактира. У вас был прекрасный шанс. И согласитесь, в этом деле вы прекрасно справились бы и без меня. — Бласко, склонив голову на бок внимательно смотрел на девушку.

Отредактировано Бласко ДМоренте (04.06.2010 21:57)

0

52

Розмари погрузилась в свои мысли. «Рауль я в него влюблена, но об этом, ни разу так и не сказала. Я мучаю и его и себя». Из раздумий ее вытащил вопрос Бласко. Она посмотрела в его глаза. «Ну вот что за вопросы»
— Я, конечно, могла Вас убить, обычно так и поступала. Но для меня была важна информация. Да и такого хорошего человека не стоит убивать, — сказала она с улыбкой, и подмигнула. — Без Вас мне бы было сложнее. Кстати, извините, за то представление в трактире, он был явно не в себе.
Подумав еще немного, девушка пришла к выводу «пора убить журналиста. Надоели его сплетни».
— Ну что, мы остановимся отдохнуть в отеле? — спросила Роза и посмотрела на мужчину.

0

53

Эта же локация, спустя какое-то время  https://forumstatic.ru/files/0005/6e/de/42980.png

Шум до ночи не стихал в зале первого этажа трактира. Да что и говорить, шум — это мягко сказано, ночи здесь бессонные и бессовестные. Скрип ступеней сходящего со второго этажа даже никто и не услышал за громкими перебранками и ударами больших деревянных кружек эля.
Белокурая девушка в серо-коричневом платье спускалась медленно из своего номера, потирая глаза и зевая на ходу. Шум никогда ей не мешал, она к нему привыкла, но ночь оказалась бессонной в этот раз, и она решила не тратить время на пустое гипнотизирование потолка в ожидании сна.
Увидев в зале Алекса Рупена, она подошла к нему и, невзирая на неожиданное окружение его персоны незнакомцами, встала к ним спиной.
— Алекс, ты еще не ушел? — девушка покачала головой и зацокала язычком. — Так нельзя, я все, конечно, понимаю, но это ничего не меняет. — Девушка взяла Алекса за руку и потянула на себя, твердо решив увести его в комнату и уложить спать.

Она знала этого старика еще по Капрезу, он часто приплывал к ним на торговом суденышке, когда она была совсем маленькой, угощал ее засахаренными фруктами.

https://forumstatic.ru/files/0005/6e/de/42980.png  (здесь история персонажа обрывается)

0

54

Некий налёт позитива в словах Розмари отогнал мрачные мысли Бласко. «Да, я за один день узнал о вампирах столько, сколько не узнавал за всю жизнь».
— Розмари, но вы же не знали сначала, что я за человек? Да и хороший, плохой, понятия относительные. Учитывая моё воспитание, я вполне мог напасть сам, будь я хоть трижды честен и благороден. Вы, вампир, я, человек. Я уже давно не верю не в чёрное не в белое. Есть только царство совести, — лейтенант задумчиво посмотрел куда-то в облачное небо.
— И не за что извиняться, каждый в ответе за себя сам. Д’Моренте повернулся к девушке. Он был уставшим и продрогшим.
— Что ж, пора отдохнуть. Идём, Розмари Бантон, — Бласко развернулся на каблуке и направился к трактиру.

Отредактировано Бласко ДМоренте (05.06.2010 18:21)

0

55

Розмари продолжала смотреть на Бласко. Ее удивила то, что он сказал.
— Конечно, я не знала кто Вы. Мне нужна была информация, я не расслышала Ваши слова, когда Вы разговаривали в трактире. Решила подойти очень тихо, и напугала Вас, — засмеялась девушка. — За свою жизнь, я убила уже много людей, в основном пингвинов, то есть официантов. А таких как Вы обычно не трогаю.
Дождь уже почти кончился, на небе не было видно луны, только грозные тучи. На улице было холодно, даже Розмари ощутила прохладу, хоть и была вампиром.
— Пойдемте, — вздохнув, сказала она. «Главное сейчас не встретить Рауля, а то этот скандал продолжиться».

0

56

Розмари и Бласко вернулись в трактир. Рауля не было видно. «Что ж, это к лучшему, одной проблемой меньше, я сегодня уже порядочно устал...» — подумал лейтенант подходя к трактирщику.
— О, это снова вы милсдарь? Всё таки решили отведать нашего фирменного блюда? Не пожалеете. — Полный, розовощёкий трактирщик смотрел на Д’моренте своими маленькими хитрыми глазками и протирал стакан белым полотенцем.
— Нам нужна комната, вернее две. — поправился Бласко, кинув взгляд на Розмари. — Ну, и принесите мне в номер, так уж и быть, ваше фирменное блюдо. И обеспечьте всем, что пожелает девушку, я плачу.
Трактирщик расплылся в улыбке. — Правильный выбор господин, ваши комнаты на втором этаже. 23 и 24. Хорошего отдыха любезные.
Трактирщик убежал, громко раздавая распоряжения своим работникам и при этом активно жестикулируя.
Поднявшись на верх мужчина и женщина оказались у дверей в номера. Бласко задумчиво глянул на девушку.
— Что ж, хорошего вам отдыха, леди Розмари Бантон... — бросил он и зашёл в свою комнату. Он закрыл дверь на ключ и огляделся. На удивление, комната была довольно приличной. Застеленная белым бельём кровать, небольшой столик с подносом еды и стул у окна. У стены стоял дубовый шкаф. «Хм, интересно, как трактирщик успел организовать еду быстрее чем я оказался тут» — подумал Бласко с аппетитом глядя на фаршированную куропатку, которая манила своими запахами с подноса. «А впрочем, какая разница» Лейтенант за считанные минуты расправился с едой. Армейская привычка. «Складывается впечатление, что я никогда ничего вкуснее не ел, великолепное блюдо. Не зря трактирщик так усиленно пытался его продать» Д’Моренте встал, скинул ботфорты, разделся, и повесил одежду сушиться. Положив саблю и пистолет под кровать, Бласко с нескрываемым удовольствием залез под одеяло. «О боги, как же я устал... Странно, вампиры с одной стороны пугают, и в то же время так манят...» В следующее мгновение он уже мирно спал...

+1

57

Ортас выспался, вышел из каюты, и увидел прелестную девушку. Ну, Ортас, есстественно, подошёл познакомиться. Она говорила по какого-то там АлексА, но вампиру было неинтерестно, так как Алекса нету, а девушка есть.
— Приветствую, я Ортас Унгэльский, — и Ортас поклонился, — А как я могу величать вас?
«Прелестно, прелестно! Её тело Прелестно, прелестно!» — Мурлыкал в мыслях Ортас.
Незаметно достав флягу вина, Ортас предложил девушке выпить с ним на пару(чистые бокалы Ортас тихо свиснул у пробегающей официантки)

0

58

Провал... Что же, давно не было практики. Ладно, надо загладить свою вину перед ни в чём неповинной девушкой!
Ортас прошёл к официантке и пропросил:
— Видишь ту девушку?
— Да...
— Принеси ей вазу с живыми розами и запиской. Вот, возьми за беспокойство, — произнёс Ортас, протягивая девушке дюжину флоренов.
— Хорошо.
— Отнесёшь чуть позже, минут через десять.
Записка: «Сожалею, что смутил вас своим неприличным поведением. Прошу прощения».
После такого действия Ортас отправился к дымным горам. Он надеялся найти нужный путь, а всё необходимое было у него в большом походном рюкзаке...

0

59

Вернувшись в трактир, девушка ощутила себя не в своей тарелке, все эта толпа словно смотрела враждебно на нее, как будто звучало «что ты наделала с бедным Раулем». Подняв гордо голову, она ступила на порог трактира. Дальше глазами искала своего возлюбленного, но его не было. «Слава Св. Розе! Но куда он пошел, мой милый Рауль...»
Подойдя к трактирщику девушка, услышав разговор Бласко, повернулась к нему и сказала:
— Нет, я привыкла, платить за себя сама! Так что я вынуждена вам отказать.
Получив заветные ключи от номера, они поднялись на второй этаж. Оказавшись около двери, Роза взглянула на мужчину.
— Называйте меня просто Розмари, — улыбнувшись, сказала она. — Доброй ночи! И хорошенько отдохните.
Зайдя в комнату, она ощутила ужасную жажду. Ей захотелось насладиться этой теплой, красной жидкостью. В это время она услышала неподалеку разговор. «Ха..., пингвины, может съесть одного». Как только разговоры затихли, она без шума вышла за дверь и последовала за одним официантом. Он шел медленно, видимо уже изрядно напился. Но так даже проще было его поймать. Девушка подкралась сзади и легко обхватила за талию юношу.
— Здравствуй, милый друг! — нежным голосом она шепнула ему. — Торопишься домой?
— Нет, — с широкой улыбкой ответил официант (пингвин), явно надеясь на продолжение.
— Может тогда прогуляемся? — все так же нежно шептала Роза. «Хотя гулять не очень хочется».
Погода на улице была отвратительная, дождь уже лил как из ведра, но это им не мешало. Розмари решила побыстрее покончить со всем, все та же старая схема. Сначала свернула шею, услышав приятный хруст костей, потом выпила до капли его кровь. Тело бросила в ближайший овраг.
Вернувшись в комнату, сначала очистила свое платье. Прилегла на кровать и провалилась в мир снов.

Отредактировано Розмари Бантон (05.06.2010 23:18)

0

60

Бласко открыл глаза и сладко потянулся. «Что ж, наконец я выспался, отдохнул и готов действовать!» Судя по всему, дождь уже прекратился. Было примерно 21:00 вечера. «Эх, с таким графиком недолго и самому вампиром стать», — лейтенант ухмыльнулся. Не привыкший нежиться в пастели, в казармах это было проблематично, он вскочил с кровати и сделал пару упражнений разминая кости и мышцы. «Сегодня много дел, надо подготовиться, как следует». Д’Моренте умылся, выгладил свою одежду, которая уже успела высохнуть, и по старой армейской привычке надраил до блеска пуговицы, пряжки и ботфорты. Одевшись, Бласко с нескрываемым удовлетворение посмотрел на себя в зеркало. «Ну, теперь не стыдно и в бой идти!» Наведя марафет во внешнем виде, он пристегнул саблю и сунул свой пистолет под плащ. «Ну, я готов». Лейтенант вышел в коридор. Подойдя к номеру Розмари, он на мгновение замер. «Лучше, я сначала договорюсь с Алексом, а потом зайду за ней, пусть поспит ещё». Он развернулся на каблуке и направился к двери Рупена и постучал три раза.
— Милсдарь Алекс Рупен, я жду ваших последних инструкций, и мы сразу уходим в дорогу! — достаточно громко сказал лейтенант, чтобы было слышно за дверью.

0


Вы здесь » Дракенфурт » Соседние города и деревни » [Малые Пустоши] Трактир «Под ласточкиным гнездом»


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно